LOGPIECE(ワンピースブログ)〜シャボンディ諸島より配信中〜 GOD・USOPPの御言、各国でどう翻訳されてる?
ONE PIECEのBLOG、略してLOGPIECE。 ワンピースフィギュアを飾って楽しんでます。

るるぶワンピース
最新コメント
[03/28 ブロンディの小さなライオン]
[03/26 そ]
[03/25 名も無き島民]
[03/21 そ]
[03/20 名も無き島民]
[03/16 coppa]
[03/13 名も無き島民]
[03/12 ハン・ソロ]
[03/09 名も無き島民]
[03/08 名も無き島民]
ブログ内検索
-
ゴッド・ウソップが誕生した原作744話およびアニメ678話。このエピソードでは面白い台詞の仕掛けがありますが、この難易度の高い台詞が他の言語でどう翻訳されているのか、集めてみました。英語以外は自動翻訳ツールを駆使しているので、日本語訳が間違っている可能性は十分ありますので悪しからず。


● Original(日本語/JAPNESE)

・・・下ろせ
・・・!!
タチ悪ィな メイクだ
おれンメン
っちゃりだ
そったれ

 「お前達はおれが導く」



北米ジャンプ VIZ版(英語/ENGLISH)

FOOL...LOWER ME (バカ野郎…下ろせ)
DOWN...UNHAND ME... (下に戻せ)
I HAVE BLOOD SPILLING (血を流しているだろ)
DOWN MY FACE, BIG GUY... (おれの顔を見てみろ、このデカブツ)
DO IT...YOU JERK... (早くしろ…ボケが)

⇒ 「FOLLOW ME AND I WILL GUIDE YOU」
    (おれに従えば、おれがお前達を導いてやる)



スキャンレーション?(スペイン語/SPANISH)

YO DIJE... (言ってるだろ)
POR LOS CIELOS ME BAJARÍAS(下に降ろせって)
ESTO ES MOLESTO,(くそったれ)
MI CARA ESTA SANGRANDO MUCHO(おれの顔 血だらけだろ)
NO LO OLVIDARÉ(覚えてろよ)

⇒ 「YO... LOS... LIDERARÉ」
    (おれがお前達を導く)



ファンサブ(ロシア語/RUSSIAN)

ПОЛОЖИТЕ МЕНЯ НА ЗЕМЛЮ, (おれを地面に置け)
ВЫ ИДИОТЫ(バカ野郎)
ЛЮДИ ВРОДЕ ВАШ ХУДШИЕ СОЗДАНИЯ(お前ら最悪だな)
МОЖЕТ НЕ БУДЕТЕ МЕНЯ ТРОГАТЬ(おれに触ってくれるな)
ЭЙ, ИДИОТЫ, ОТПУСТИТЕ МЕНЯ(おい、バカ、手を放せ)
ЗА ЧТО ВЫ ТАК СО МНОЙ(お前はなんでおれにこんなことをする)

⇒ 「ВЫ ЛЮДИ БУДЕТЕ ИДТИ ЗА МНОЙ」
    (おまえ達はおれについて来い)



ファンサブ?(フランス語/FRENCH)

TAISEZ-VOUS…!!(静かにしろ)
TOUT CE QUE JE VEUX,(おれが望むことは)
C’EST QUE VOUS ME LAISSIEZ ME REPOSER(お前がおれを休ませてくれることだ)
CE SERAIT VRAIMENT MERVEILLEUX(それは本当に素晴らしいことだ)
ALORS, N’Y VOYEZ RIEN DE PERSONNEL(そして、悪気はない)
AUJOURD’HUI ÇA A ÉTÉ DUR(なんて日だ!)

⇒ 「VOUS TOUS, VOUS SEREZ MES AGNEAUX」
    (お前達全員、おれの子羊よ)



ファンサブ(ドイツ語/GERMAN)

SETZ MICH RUNTER,(おれを下に置け)
DU IDIOT(バカ野郎)
LEUTE WIE IHR SIND DIE SCHLIMMSTEN(お前達は最悪だ)
WERDET IHR AUFHÖREN(やめろ)
HEY FLEISCHIGER TYP,(おい、デブ)
ÖFFNE DEINE GEBLENDETEN AUGEN(目ん玉引ん剝いてよく見やがれ)
BLUT IST ÜBERALL AUF MEINEM GESICHT(顔が血だらけだろ)
FLEISCHKOPF(脳筋が)

⇒ 「IHR LEUTE WERDET GEFÜHRT VON MIR」
    (お前達はおれに導かれる)



スキャンレーション マレーシア版(英語/English Malaysia ver.)

I SAID…(言ったよな)
WILL YOU LET ME DOWN…!?(降ろしてくれって)
THIS IS ANNOYING(迷惑なんだよ)
MY FACE IS BLEEDING SO MUCH(顔が血だらけだろ)
YOU ASSHOLE(くそったれ)

⇒ 「I...WILL…LEAD…YOU…!!!」
    (おれがお前達を導く)



ファンサブ?(ポルトガル語/Portuguese)

EU NÃO ESTOU AGUENTANDO DE DOR, SEU IDIOTA(痛ぇんだよ、バカ野郎)
QUANDO VOU PODER DESCER !?(いつ降ろしてくれるんだ?)
SE LIGA(???)
ESTOU TODO DETONADO SANGRANDO SEM PARAR,(おれの血は止まんねーのに)
MAS TODOS AQUI ESTÃO FALANDO ESSAS ASNEIRAS(こいつら全員おかしな事言ってやがる)
VOCÊS SÃO UNS CRETINOS(お前らバカだよ)

⇒ 「EU VOU LIDERAR TODOS VOCÊS」
    (おれがお前達を導く)


ファンサブ(ベトナム語/Vietnamese)

THẢ TA XUỐNG, BỌN ĐẦN(おれを降ろせ、バカ野郎)
BỌN NGƯỜI XẤU XA CÁC NGƯƠI SẼ(お前ら最悪だ)
LÀM TA CHẢY MÁU MÀ CHẾT MẤT(血が出てるだろ)
TA CÓ LÀM GÌ ĐẮC TỘI VỚI CÁC NGƯƠI(お前達に悪いことをしたか?)
CHO TA CON ĐƯỜNG SỐNG VỚI(???)
BỌN KHỐN CÁC NGƯƠI(できそこないめ) 

⇒ 「TA SẼ CHỈ LỐI CHO CÁC NGƯƠI 」
    (お前たちに道を示す)



スキャンレーション?(中国語繁体字/Chinese)

快把本英雄放下來啊(早くこの英雄を降ろせ)
這樣架著老子(迷惑してんだよ)
定會變三等殘廢了(???体が動かない)
這手掰得我真疼(指が折れて痛ぇ)
我這一臉血你們的快感了嗎(血だらけのおれで喜んでやがる)
一群蠢材(バカ野郎)

⇒ 「本英雄…定會…指…引…你…們…!」
    (この英雄がお前達を導く)



スキャンレーション?(朝鮮語/Korean)

내려놔(降ろせ)
너네들 이런 짓(お前達こんなことして)
그만해 얼굴 좀 보라고 피(やめろ、おれの顔の血を見ろ)
만큼이나 났잖아 팔 어당기기 마(????)
아파죽겠다고 젠장맞을 녀석들아(痛ぇ、死にそうだ、くそったれ)

⇒ 「너네들...은...내...가...이...끌...겠다」
    (お前達はおれが導く)



スキャンレーション(タイ語/Thai)


わからんwww


タイ語版は暇があったら解読します(※タイ語読める方大歓迎)。
イタリア語版とかアラビア語版とか他にも色々あると思うのですけど、今回はここまでにしておきます。余力があったらタイ語のついでに追記する予定です(※アラビア語読める方も大歓迎)。

公式じゃない翻訳(ファンサブやスキャンレーション)の場合は複数の翻訳が存在する場合があって、中にはウソップのこの台詞の翻訳を放棄しているものもあり、やはり翻訳の難しさが窺い知れます。フランス語の翻訳はかなり苦戦したように思えますが、台詞が一番神っぽいですねw


世界のワンピース -List of ONE PIECE Publications from All Over the World-

拍手

この記事にコメントする
Vodafone絵文字i-mode絵文字Ezweb絵文字
NAME:
TITLE:
COMMENT:
無題
名も無き島民
お疲れ様です。
毎度記事内容がすごくて楽しみにしてます。
2015/02/18(Wed)00:38:44
無題
ナイトメアルフィーが大好き
凄いですね!前から外国ではどうしているんだろうと思っていました。こんな情報も仕入れてくるなんて、流石です❗️
2015/02/18(Wed)05:04:54
無題
名も無き島民
韓国語の「팔 끌어당기지 마」は「腕引っ張らないで」の意味です
2020/01/21(Tue)13:16:37
無題
名も無き島民
うちの母ちゃんタイ人だから聞いてみよかなw
2022/07/25(Mon)20:54:44
≪ Next   │HOME│  Prev ≫

[3476] [3475] [3474] [3473] [3472] [3471] [3470] [3469] [3468] [3467] [3466]